Hola, amigos: Se acaba de fallar el premio Nobel de Literatura. Ha recaído en el escritor chino Mo Yan (Gaomi, Shandong, 17 febrero de 1955) Mo Yan, que significa en chino "NO HABLES", es un pseudónimo. Su verdadero nombre es Guan Moye. En Occidente es conocido principalmente por la adaptación cinematográfica de una de sus novelas que, con el título de Sorgo Rojo, llevó a cabo el Director Zhang Yimou. Se le ha comparado en ocasiones con Franz Kafka.
Sus obras han sido traducidas a numerosas lenguas, incluyendo el francés, el inglés, el alemán y el español. Nació en la provincia de Shandong, en una familia de granjeros. Dejó la escuela durante la Revolución Cultural para trabajar en una fábrica de petróleo. Se alistó en el Ejército Popular de Liberación, las actuales fuerzas armadas de su país, a los veinte años y empezó a escribir siendo todavía soldado. En 1.981 publicó su primera novela: Lluvia en una noche de primavera. En 1.984 obtuvo un puesto en la Escuela de Arte y Literatura del Ejército, lo que le permitió dedicar más tiempo a escribir. El éxito le llegó con sus novelas El rábano transparente y, sobre todo, El Sorgo Rojo, (1.987) En 1.996 publicó Grandes pechos amplias caderas, donde casi un siglo de historia de China es visto a través de los ojos de una mujer. La novela fue prohibida en China. (Es el actual Premio Nobel de Literatura 2012)
Mo Yan ha publicado en chino numerosas novelas y relatos breves. Hasta el momento cuatro de sus novelas han sido traducidas al español:
- Sorgo rojo (El Aleph, 2.002).
- Grandes pechos amplias caderas (Kailas, 2.007) publicada en 1.996 en China.
- Las baladas del ajo, (Kailas, 2.008)
- La vida y la muerte me están desgastando (Kailas, 2.009) Tornasol.
No hay comentarios:
Publicar un comentario