“How many times do I have to try to tell you that I´m sorry for the things have done.
But when I start to try to tell you that´s when you have to tell me –Hey, this kind of trouble´s only just begun-. I tell myself too many times why don´t you ever learn to keep your big mouth shut. That´s why it hurts so bad to hear the words that keep on falling from your mouth.
Falling from your mouth.
Tell me why.”
No era tu cara devastada bajo el umbral de las cortinas. Ni el sudor en tu frente, ni el pelo escondido que un día fue rizado, negro, largo por toda la espalda. Tampoco la cintura ya deforme, las uñas comidas, pies de varices encallándose. Tanto tiempo sirviendo menús agrios uno detrás de otro. Vuelta a la cocina, gritos camioneros, pequeña ciudad como pozo de neones. Tus ojos ahogándose en los charcos del arcén.
Sino tu sombra encorvada al final de la tarde, cigarrillo tembloroso en mano. Me dejabas soñar desde mi mesa que podía construir algo no escrito aún. Que nadie te había visto como yo.
“I may be mad. I may be blind. I may be viciously unkind but I can still read what you´re thinking. And I´ve heard is said too many times that you´d better of besides. Why can´t you see thir boat is sinking let´s go down to the water´s edge, and we can cast away those doubts. Some thing are better left unsaid but they still me inside out.
Tell me why.”
Eras entonces actriz consumada de heridas inexistentes. Te construía un coche blanco al final de la alfombra. Había fotos, silencios a tu paso admirando tu larga melena cortada sobre el mentón. Fuera nunca llovía. Borraba el lodo, fulminaba la carretera gris. Desde mi mesa soñaba que mis palabras lograban vestirte. Y que podía escribir sin decirlo. Qué te pasaba, qué pensamiento torcía tu gesto.
“This the book I never read. These are the words I never said. This is the path I´ll never tread. These are the dreams I´ll never instead. This is the joy that´s seldom spread. These are the tears, the tears we shed. This is the fear, thir is the dread. These are the contents of my head. And these are the years we that have spent. And this is what they represent. And this is how I feel.
Do you know how I feel?”
La última vez que me miraste creo que soñabas. Ultima bocanada de humo, vuelta la espalda. Ojala la noche no hubiera llegado. Desde el rincón de mi ventana te vi subir al camión. A escondidas besaste tu medalla y sonreíste al mirar atrás. Tuve que acabar tu historia en otra parte. Buscar otras sombras que pudieran parecerse a ti. Quise escribir que encontraste por fin el mar. Hundías los pies en la arena, reías, agua salada por todo el cuerpo, brazos abiertos entre la brisa, vestido henchido como si fueras a volar. En la madrugada me despertaba. Sobresalto de certeza. Tus ojos recorriendo lo kilómetros siempre grises. Tus ojos ahogándose en los mismos charcos, bajo el parpadeo de neones torcidos.
“Cause I don´t think you know how I feel.
I don´t think you know how I feel.
You don´t know how I feel.”
Letra de Intertexto de Annie Lennox (Diva-1992).
De Isabel Simón, « Textos Rescatados ».
No hay comentarios:
Publicar un comentario